为什么你想知道西葫芦的英国词?
想象一下,你刚刚在一家豪华餐厅安顿下来,点了一盘听起来很有异国风味的西葫芦?当你还是个孩子的时候,有一盘你必须被贿赂才能吃的东西,那是多么令人失望啊。在英国,你在家里已经吃过的非常普通的食物可能会有奇怪的名字。
英国人吃的一些东西会让外国游客大吃一惊,而且绝对是后天养成的口味。芯片三明治(用炸薯条制成的三明治),豆饼和菠萝或菠萝罐装玉米饼上的豆类只是几个。有些人也享受酥脆的按钮 - 美国风格的薯片在切片之间的黄油白面包之间用棕色酱汁。
但是,大多数时候,英国人吃的普通件事并没有与北美人一直在烹饪的不同之处。他们只是在假设的名字下旅行。
因此,为了帮助您越过美国/英语语言障碍的利益,找到您已经知道的食物,喜欢,发现骨髓素食者可以吃的和不是黄瓜的泡菜,我们整理了这篇指南。
吃你的蔬菜
- 茄子是茄子。20世纪50年代在配给结束后蔬菜返回英国桌子(如果不是马铃薯,洋葱或胡萝卜,那么它就不可用),他们来自大陆,携带他们的法国名字。具有讽刺意味的是,这是英国人从印度向西欧带来这个蔬菜,在那里被召唤茄子(稍后更多)。普通的美国名字,茄子,从18世纪的日期,因为工厂的果实然后在欧洲种植是小的,黄色或棕褐色,看起来像鹅蛋。
- 红菜头只是谈论甜菜的另一种方式。奇怪的是,他们经常在Soggy塑料袋中销售超市。他们可能会持有root这个词,因为有甜菜蔬菜(比特菠菜)的时间更常见。但这只是一个猜测。
- 西葫芦从法国越过英国频道,但首先从意大利来到美国,这就是美国人称之为西葫芦的原因。具有讽刺意味的是,它起源于南美洲,但我们不知道阿兹特克克斯叫什么。
- 骨髓它不仅是一种来自肉骨头中间的东西,也是一种大型的、淡而无味的蔬菜,与西葫芦有关——它看起来有点像吃了类固醇的西葫芦(实际上它就是这种东西)。有时,为了准确起见,它可以被称为蔬菜骨髓。通常会填充一些美味的馅料来赋予它特色。
- 壁球在英国,它不是一种蔬菜,而是一种含糖、水果味的浓缩软饮料,其中含有少量的果汁。它和水混合了。美国人习惯的蔬菜南瓜对英国来说是一个新事物。它通常被称为其品种的名字——冬南瓜,橡子南瓜——有时橙色的肉质蔬菜,在美国被称为南瓜,被统称为南瓜。
快捷键
英国人有一个习惯,从一些食物的名字中去掉一些单词。这可能会让北美人感到困惑。蛋蛋黄酱,例如,不是来自鸡蛋制成的蛋黄酱。它是硬沸腾的鸡蛋,减半或有时切成切片,含有蛋黄酱。花椰菜奶酪是花椰菜和起司。通心粉奶酪是通心粉和奶酪,不是由通心粉制成的奶酪。鸡肉沙拉是一块鸡 - 一条腿或一些切片的鸡 - 在旁边有生菜和番茄沙拉。小火腿沙拉。事实上,美国的火腿碎加蛋黄酱和佐料在英国是完全闻所未闻的。
布丁和馅饼
甜点词偶尔会在人们的谈话或菜单上弹出,但是一顿饭结束时的甜蜜课程几乎总是被称为布丁.这个类别涵盖了从巧克力慕斯到水果沙拉的所有东西。对于“布丁用什么做”这个问题,答案很可能是“西瓜”。
但只是相反,布丁并不总是甜蜜,他们并不总是为布丁(换句话说,甜点)。
美味的“布丁”,如约克郡布丁是与牛肉一起吃的,或者,在约克郡,作为洋葱汁的第一道菜。牛排和肾布丁是一道传统的主菜,蒸在面点里。把它放进糕点里烘焙,它就变成了牛排和肾脏馅饼.黑布丁是一种用猪血和其他一些更诱人的配料做成的香肠。
馅饼另一方面,几乎从来都不是布丁课程,几乎从不甜蜜 - 有两个例外 - 苹果派和肉馅饼(总是小的,单个的馅饼)。其他的甜馅饼被称为蛋挞-柠檬蛋挞,贝克韦尔蛋挞,糖浆蛋挞。
在厚厚的饼皮上单独立着的馅饼被称为凸起派。它们可以冷着吃,切成楔形,或者作为单独的小馅饼,用肉冻做成固体。梅尔顿莫布雷猪肉派就是一个很好的例子。其他的肉馅饼,如牛排和啤酒馅饼,只有一层皮——美国人称之为“馅饼”。一些最著名的“馅饼”,如羊肉饼(碎羊肉)、农家馅饼(碎牛肉)和鱼馅饼(鱼和贝类加奶油酱),根本就没有酥皮,而是在上面撒了土豆泥。
杂项惊喜
泡菜可能是你习惯用长矛或硬币夹着腌黄瓜。但是这个词也可以用来形容类似于酸辣酱但非常酸或辣的蔬菜口味。Brinjal泡菜是用茄子和Branston泡菜制成的,Branston泡菜是一种与肉或奶酪一起食用的调味品,是辛辣的。
最后一句话 - 如果你从未尝过英国芥末,不要像美国黄芥末这样的香肠酱 - 除非你想吹掉你的头。由地面芥末粉制成,英语芥末非常热 - 因此可以轻松。
和一些随机的名字
英国也有这么多不同的事情来称之为三明治,你永远不会知道在三明治英伯爵的两片面包之间拍摄了一些咸味成分。有这本书buttie或三明治和三明治举几个例子。不是用普通的切片面包做成的三明治通常都以它们所包含的面包种类命名:例如,法棍面包(baguette)、bap、卷面包(roll)、火腿奶酪羊角面包(火腿奶酪羊角面包)。