多年来,旅行者一直在辩论 - 有时争论 - 关于如何说“老挝”。
但为什么这对老挝发音的混乱?毕竟,这个词只有四个字母。在这种情况下,历史,殖民主义和语言学被冲突造成混乱的局面。
听到互相冲突的答案多年后,即使在我对老挝的第三访问,我决定靠近正确的方式发音东南亚的山区,内陆国家。
如何发音老挝
- 老挝(带衬衫的押韵;最终的“S”响起) - 正确
- 老挝(与牛的押韵;最终的“S”是沉默的) - 广泛但不正确
- 所有其他发音(包括“Lay-Ose”)不正确。
我调查了10个老挝人(琅勃拉邦那betay必威体育 , 和万象)关于他们如何更愿意拥有他们的国家的姓名。所有人都回答说,他们希望外国人说最终的“S”,但随后补充说,当它离开这个词时,他们没有冒犯。
说“老挝”的正确方法与“louse”相同(用衬衫押韵)。
虽然没有参观这个国家的旅行者往往在老挝结束时发音“S”,但许多长期旅行者搬进来东南亚倾向于离开“s”沉默并使用听起来像“老挝”的发音(与牛的押韵)。
真正增加了额外的混乱是,我调查的一些Laotians已经习惯于听到旅行者称他们的国家作为“老挝语”,他们承认使用“老挝”而不是“老挝”,以确保西方人更好地了解他们!
何时使用“老挝”
在老挝的最终“S”没有一个正确的时间:当提到语言或与老挝有关的东西,甚至是一个人。在这些实例中删除最终的“s”:
- “老挝”可以用作“老挝”的可互换词 - 来自老挝的一个人。
- 老挝的官方语言被称为老挝。
- 老挝的传统民间音乐可以被称为老挝音乐。
- 老挝丝绸,老挝艺术,老挝电影都来自老挝。
该国的官方名称
还增加了额外的混乱,即老挝官方名称的英文版是“老挝人民民主共和国”,或老挝人民民主共和国,短期。
在老挝,官方语言,该国的官方名称是Muang Lao或Paret Lao;两者都翻译成“老挝国家”。
在所有这些实例中,正确的发音显然是不是最终的“s”。
为什么老挝有争议的发音?
老挝被分成了三个王国,居民指的是自己作为“老挝人民”,直到1893年法国联合三三。法国人增加了一个“S”来制定国家复数的名称,并开始指“老挝”的集体。
与法语中许多复数单词一样,尾随“S”并不明显,从而产生混乱的源泉。
老挝获得独立,并于1953年成为宪法君主制。尽管官方语言是老挝,但只有大约一半的LAOTEIANS会说它。众多少数民族遍布全国各地讲述自己的方言和语言。法国人仍然广泛发言,并在学校教授。
有了这么多的论点(官方国家名称,老挝语的国家姓名,以及法语发音),人们会认为老挝的“老挝语”。但是那些住在那里的人显然知道最好,并尊重他们的愿望,到这个国家的旅行者应该说“老挝”。