这个单词制的(或者鳄鱼田在小的)中,在西班牙语中意味着“头骨”,但是术语也用于指一首诗歌,特别是在季节dead。Calavera一般播放使用:在使用它的不同背景下,它没有阴沉或宏观的内涵。Calaveras提醒我们生活的暂时性,我们在地球上的时间是有限的,这是可接受的(并且可能是可取的)在关于死亡的想法中玩耍和嘲笑。
Calaveras de Azucar.
A.Calavera de Azucar.是用糖制成的头骨,用于装饰死祭坛的日子。它们经常用色彩锦冰装饰,生活人员的名称是写在顶部,并作为礼物给那个人。制作糖头骨是一项受欢迎的死亡活动,糖头骨服装在边境北部的万圣节庆祝活动中变得更加普遍(谨慎地接近这一点,因为有些人发现这是一种行为文化拨款)。
La Calavera Catrina
最着名的Calavera是La Calavera Catrina,由Jose Guadalupe Posada(1852年至1913年),一个雕刻师Aguascalientes.谁用他的描绘了墨西哥上层阶级的政治声明,因为穿着骷髅。La Calavera Catrina最初由Posada描绘,作为一个戴着花的骷髅,她现在经常被描绘,穿着蟒蛇和一个花哨的衣服,因为那个时期的上层女性将佩戴。该角色被认为是基于Carmen Romero Rubio妻子Porfirio Diaz的妻子,并将总统的妻子展示为骨架是一种展示在上层阶级生活方式的所有特征下面的方式,我们都是在下面也是如此,我们最终会满足同样的结局。
Calavera Catrina通常只是叫做“Catrina”或“La Catrina”是墨西哥民间艺术中非常受欢迎的主题,您将在各种媒体中找到她的众多描绘。
文学卡拉维拉斯
芭拉维拉术语也可以指一系列诗。他们是押韵的模仿 - ob告,嘲笑在生活政治家或其他着名公民身上或者可以写在一个人的朋友和亲人的乐趣。这种戏剧的文学传统在19世纪开发,最有可能得到它的名字,因为它们在报纸和宽阔的展示中发表,以及La Calavera Catrina等头骨和骷髅的描绘。
阅读文学的一个例子Calavera致力于唐纳德特朗普(以西班牙语和英文)。
发音:KA-LA-VEL-RA
也称:鳄鱼田
替代拼写:哈拉贝拉,卡拉贝里塔
常见的拼写错误:哈拉贝拉·卡拉贝特塔